translation company
translate
 
translation services translation company translate translation services translation company translate translation services translation company translate translation services

Стандарт DIN для оценки работы переводчика.

Работа профессионального переводчика стоит немало, однако от качественно выполненного перевода иногда зависит многое. Но как не ошибиться с выбором специалиста, ведь каждое бюро переводов и каждый специалист, говорят про себя только лучшее. Заказывая письменный перевод   текста, мы хотим получить качественно выполненную работу точно в срок. Как же оценить профессионализм переводчика до того, как доверить ему работу. К сожалению, в России данный вопрос еще не урегулирован законодательством, в то время как в странах Европейского Союза, где качественная переводческая деятельность крайне важна, принята  соответствующая норма.  Для каждого профессионального переводчика в Европе, который  хочет работать на высоком уровне, принят стандарт DIN EN 15038. Каждый переводчик перед началом своей деятельности или карьеры обязан падать заявление о соответствии, на основании этого он получает  своеобразный знак своих услуг DIN-EN. Подать заявление о соответствии и получить знак DIN-EN могут лишь переводчики,  обладающие достаточно высокой для этого квалификацией. Наличие такого знака у переводчика, говорит о его профессиональной пригодности, и дает заказчику гарантию на то, что перевод  будет выполнен  качественно.  Появление  такого стандарта, несомненно, облегчает выбор для заказчика, если вы обращаетесь к переводчику, имеющему  стандарт DIN, то знаете наверняка, что какой бы сложности вы не заказали перевод,  например перевод юридических текстов, можно быть уверенным в том, что работа будет вы полнена качественно и точно в срок,  весь процесс выполнения переводчиком его работы  урегулирован, и становится прозрачным для заказчика. Например,  одним  из  требований стандарта DIN является  так называемый принцип четырех глаз, который предписывает, что переведенный текст обязательно должен посмотреть другой переводчик.  В странах Европы это норма не представляет никакой трудности, так как большинство переводчиков работает группами.




translation
translation Наши услуги translation

Письменные переводы:
Технические переводы
Юридические переводы
Устные переводы:
Последовательные
Синхронные

translation

translation
translation Языки translation
- Английский язык
- Немецкий язык
- Французский язык
- Китайский язык
- Японский язык
- Украинский язык
translation
Бюро переводов "Визиндорф": профессиональные англо-русские переводчики, русско-английские переводчики, переводы с английского языка, французского, немецкого, китайского, арабского, испанского и многих других языков мира. Переводы документов, статей и текстов, письменные технические и устные переводы.